很多朋友想了解关于斜杠符号的一些资料信息,下面是(扬升资讯www.balincan8.com)小编整理的与斜杠符号相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
最近,这段视频在网上引起了热议。
很多网友都在嘲笑这位民航系统的工作人员“没有文化”,明明中央电视台播音员读得是737“杠”800,她怎么读成了737“减”800呢?
这”-“到底该读“减”还是“杠”呢?
我们这两天也多次收到
来自读者朋友们的问题。
今天,我们来为大家专业解答。
(快备好小板凳,来听讲啦)
﹏﹏﹏﹏
我们先来听听《航空知识》王亚男主编怎么说↓↓↓
听完,先说简单的结论吧:
民航业界普遍读“减”,
大众更多的读作“杠”。
都没有错,都没有问题!
﹏﹏﹏﹏
大众读作“杠”,我们很好理解,
因为这就是一个横杠杠。
那么问题来了,民航业界
为什么要把“-”读作“减”呢?
很简单,为了表达的准确 。
众所周知,民航的安全 标准很高,特别是飞行中,任何不准确、容易产生误会的表述都可能造成不可挽回的损失。
举个简单的例子,在数字表达中,1读作“幺”,7读作“拐”,是为了防止“壹”和“柒”在发音上使听者混淆。英语中也有很多这样的情况,在此不列举,有兴趣的读者可以搜索关键词“icao航空英语字母数字读音”查询了解。
﹏﹏﹏﹏
那么为什么把“-”读成“减”呢?
因为“杠”这个读法在中文表述中
并不能准确表述“-”这个符号。
“-”这个符号,
在英文中的意思有3种:
“连字符”,英文读作“hyphen”;
“横杠”,英文读作“dash”;
“减号”,英文读作“minus sign”。
那么,如果非要较真儿,我们对737-8的“-8”表达应该是“横杠八”,而不是“杠八”。
因为除了横杠,
还有竖杠,正斜杠,反斜杠。
读作“杠八”时,谁知道是怎么杠呢?
“ / ”这个符号也是杠,但是斜杠,英文是“slash”,中文读作“斜杠”或“斜线”,或者“正斜杠”、“正斜线”,英文为“forward slash”。与之相对,“ \ ”英文读作“backslash”,中文读作“反斜杠”或“反斜线”。“ | ”,中文为“竖杠”或,“竖线” ,英文读“bar/pipe/vertical bar”。
在民航术语中,为了准确、简洁地表达“-”这个符号,中文将其读作“减”。
不仅仅是在民航业内,航空和航天领域业内也读的是“减”,如著名的神舟飞船项目代号921-3中的“-”就读成“减”。
所以,“-”,
无论是业界读作“减”,
还是大众读作“杠”,
都没有错。
刚才那段录音里,王亚男主编还说了一条:不读是比较标准的做法,符合民航空中交通无线电通话用语的行业标准。
综上,总结为以下三点:
1
按中华人民共和国民用航空行业标准,
在不会产生误会的前提下,
737-800中的“-”不读;
2
按民航及航空航天行业内
长期形成的习惯,
一般读“减”,
因此本文开篇视频中的发言人并没有错;
3
对于大众来说,
包括中央电视台的播音员,
把737-800中的“-”
读“杠”更容易让人理解,
因此也没有错。
上述内容已经把这件事说清楚了。
大家明白了吗?
虽可读成“杠”
但谢绝卐杠精,
航空知识敬上。
风上风云|云端故事
航空知识
长按二维码关注
微信id:hkzs1958
爱航知请给我好看!
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。